"масло масляное" meaning in Русский

See масло масляное in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈmasɫə ˈmaslʲɪnəɪ̯ə
  1. то же, что тавтология Tags: humorous
    Sense id: ru-масло_масляное-ru-phrase-j5sF~rcD Categories (other): Шутливые выражения/ru
  2. о чём-либо самоочевидном Tags: humorous
    Sense id: ru-масло_масляное-ru-phrase-ceirAJMB Categories (other): Шутливые выражения/ru
  3. , достаток, счастливая жизнь Tags: figuratively, rare
    Sense id: ru-масло_масляное-ru-phrase-Ihkfj5PI Categories (other): Выражения с переносным значением/ru, Редкие выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: молочные реки, кисельные берега Translations: salt is salty (Английский), масла масленае (Белорусский), weißer Schimmel (Немецкий), masło maślane (Польский), масло масляне (Украинский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Плеоназмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Шутливые выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Михаил Эпштейн",
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              63
            ]
          ],
          "collection": "Звезда",
          "date": "2003",
          "ref": "Михаил Эпштейн, «Поэтика близости», 2003 г. // «Звезда» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Эротическое искусство» — это в каком-то смысле «масло масляное», поскольку искусство и эротика совпадают в главном своем «приёме», который, следуя Виктору Шкловскому, можно назвать остранением.",
          "title": "Поэтика близости"
        },
        {
          "author": "Сергей Яковлев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              98,
              112
            ]
          ],
          "date": "2000",
          "ref": "Сергей Яковлев, «Очередной отчёт об очередной поездке в очередные горы», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Дороговато, подумали мы и, вспомнив богатый опыт общения с московскими гаишниками, решили решить (масло масляное) данный вопрос на месте.",
          "title": "Очередной отчёт об очередной поездке в очередные горы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что тавтология"
      ],
      "id": "ru-масло_масляное-ru-phrase-j5sF~rcD",
      "tags": [
        "humorous"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Шутливые выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о чём-либо самоочевидном"
      ],
      "id": "ru-масло_масляное-ru-phrase-ceirAJMB",
      "tags": [
        "humorous"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Редкие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Михаил Ходаренок",
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              52
            ]
          ],
          "collection": "Звезда",
          "date": "2001",
          "ref": "Михаил Ходаренок, «Зенитные ракетные страсти», 2001 г. // «Звезда» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И представь, Игорь, у них там жизнь — масло масляное, сахар с утра до вечера, огорчиться не с чего, и вдруг — бац!",
          "title": "Зенитные ракетные страсти"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", достаток, счастливая жизнь"
      ],
      "id": "ru-масло_масляное-ru-phrase-Ihkfj5PI",
      "tags": [
        "figuratively",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmasɫə ˈmaslʲɪnəɪ̯ə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "молочные реки, кисельные берега"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "salt is salty"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "масла масленае"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "weißer Schimmel"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "masło maślane"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "масло масляне"
    }
  ],
  "word": "масло масляное"
}
{
  "categories": [
    "Плеоназмы/ru",
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Шутливые выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Михаил Эпштейн",
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              63
            ]
          ],
          "collection": "Звезда",
          "date": "2003",
          "ref": "Михаил Эпштейн, «Поэтика близости», 2003 г. // «Звезда» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Эротическое искусство» — это в каком-то смысле «масло масляное», поскольку искусство и эротика совпадают в главном своем «приёме», который, следуя Виктору Шкловскому, можно назвать остранением.",
          "title": "Поэтика близости"
        },
        {
          "author": "Сергей Яковлев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              98,
              112
            ]
          ],
          "date": "2000",
          "ref": "Сергей Яковлев, «Очередной отчёт об очередной поездке в очередные горы», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Дороговато, подумали мы и, вспомнив богатый опыт общения с московскими гаишниками, решили решить (масло масляное) данный вопрос на месте.",
          "title": "Очередной отчёт об очередной поездке в очередные горы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что тавтология"
      ],
      "tags": [
        "humorous"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Шутливые выражения/ru"
      ],
      "glosses": [
        "о чём-либо самоочевидном"
      ],
      "tags": [
        "humorous"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Редкие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Михаил Ходаренок",
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              52
            ]
          ],
          "collection": "Звезда",
          "date": "2001",
          "ref": "Михаил Ходаренок, «Зенитные ракетные страсти», 2001 г. // «Звезда» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И представь, Игорь, у них там жизнь — масло масляное, сахар с утра до вечера, огорчиться не с чего, и вдруг — бац!",
          "title": "Зенитные ракетные страсти"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", достаток, счастливая жизнь"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈmasɫə ˈmaslʲɪnəɪ̯ə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "молочные реки, кисельные берега"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "salt is salty"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "масла масленае"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "weißer Schimmel"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "masło maślane"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "масло масляне"
    }
  ],
  "word": "масло масляное"
}

Download raw JSONL data for масло масляное meaning in Русский (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-15 from the ruwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.